Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

τί μδς

  • 1 ανταριάζω

    1. μετ.
    1) беспокоить, причинить беспокойство, тревожить (шумом, руганью и т. п.); 2) ставить кого-л. в тяжёлое положение; мочить, угнетать; μδς αντάριασε ο πόλεμος война причинила нам неисчислимые беды; 3) вносить замешательство, смуту; 4) разорять, опустошить (что-либо); τ' αγριοβόρι αντάριασε τα δέντρα буря повредила деревья; § τον αντάριασε στο ξύλο он сильно его избил; 2. αμετ. 1) покрываться туманом; заполниться домом; 2) сотрясаться;

    ανταριάζει το πανί της βάρκας — ветер рвёт паруса;

    3) бушевать (о буре, шторме);

    η θάλασσα ανταριάζει — а) море бушует; — б) на море надвигается буря

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ανταριάζω

  • 2 λιανός

    η, ό 1.
    1) мелкий;

    λιανά φασόλια — мелкая фасоль;

    λιανά έξοδα — мелкие расходы;

    2) тонкий; худой (о человеке);

    λιανή μέση — тонкая талия;

    2. (τό) чаще πλ.:

    τα λιανά — мелочь, мелкие деньги;

    δεν έχω λιανά — у меня нет мелких денег;

    § έχει λιανά — у него денежки водятся;

    να μδς τα κάνεις λιανά — объясни нам это поподробней;

    τον έκανε λιανά — он его избил

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λιανός

  • 3 μέλει

    απρόσ. очень интересует; касается; беспокоит;

    μη σε μέλει — не беспокойся, будь спокоен;

    εσένα να μη σε μέλει — это не твоё дело, это тебя не касается;

    τί σε μέλει; — что тебе за дело до этого?;

    τί μδς μέλει γιά τον κόσμο; — какое нам дело до других?;

    § δεν με μέλει (τέσσερα — или τρία) γι' αυτό — мне нет до этого дела; — для меня это дело десятое;

    από πίττα πού δεν τρως, τί σε μέλει κι' αν καεί; — зачем тебе беспокоиться о чужих делах?, что тебе за дело до чужой беды?

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μέλει

  • 4 πετυχαίνω

    (αόρ. (ε)πέτυχα и πίτυχα) 1. μετ.
    1) встречать, находить (случайно); заставать (кого-л. за чём-л.); καλά πού σε πέτυχα хорошо, что я тебя встретил; μδς πέτυχε στο φαγητό он нас застал за обедом; 2) выполнять, исполнять что-л, хорошо; ο ράφτης μού το πέτυχε το κουστούμι портной удачно сшил мне костюм; 3) попадать в цель; 4) добиваться (чего-л.);

    πετυχαίνω τη συγκατάθεση — добиться согласия;

    πετυχαίνω τό σκοπό μου — добиться своего, достигнуть цели;

    2. αμετ.
    1) добиваться, достигать цели; иметь успех; η παράσταση

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πετυχαίνω

  • 5 συντροφεύω

    (αόρ. (ε)συντρόφεψα) 1. μετ.
    1) сопровождать (кого-л.); сопутствовать (кому-л.) (тж. перен.); составлять компанию (кому-л.);

    συντροφ την κόρη μου στο ταξίδι — сопровождать свою дочь во время поездки;

    η δόξα τον συντροφεύει — слава ему сопутствует;

    μδς συντροφεύει τα βράδια — по вечерам он составляет нам компанию;

    2) водить компанию (с кем-л.);
    2. αμετ. становиться компаньоном (в каком-л. предприятии), входить в товарищество

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > συντροφεύω

  • 6 χτύπησε

    η σφαίρα пуля попела ему в ногу;
    8) ранить, подстреливать; убивать; χτύπησα ένα λαγό я подстрелил одного зайца; 9) нападать (на кого-л.); атаковать (кого-л.); μδς χτύπησαν με δυό μεραρχίες они атаковали нас двумя дивизиями; 10) упрекать, укорять; осуждать, резко критиковать; μου το χτύπησε κατά πρόσωπο а) он мне бросил упрёк прямо в лицо; б) он мне сказал, бросил это прямо в лицо; 11) наносить удар (кому-л.), уничтожать (кого-л.);

    χτύπησε τό κακό στη ρίζα του — искоренять зло;

    12) поражать (о болезни и т. п.); давать осложнение;
    η οστρακιά τον χτύπησε στα νεφρά скарлатина дала осложнение на почки; τον χτύπησε τρέλλα он сошёл с ума; 13) пагубно воздействовать (на кого-что-л.); разрушать (о солнце, ветре); 14) ударить (о вине); τό κρασί τον χτύπησε στο κεφάλι вино ударило ему в голову; § τα χτύπησε κάτω в знак протеста он подал в отставку;

    χτύπησε τό κεφάλι μου (στον τοίχο) — а) горько раскаиваться; — б) биться головой об стенку;

    μου χτύπησε ένα πεντακοσάρικο он стащил у меня пятьсот драхм;
    μου χτύπησε κάτι γιά... он намекнул мне на...; 2. αμετ. 1) стучать (куда-л.); стучаться;

    χτύπησεά η πόρτα — в дверь стучат;

    η βροχή χτύπησεάει στο παράθυρο — дождь барабанит в окно;

    2) звучать;

    τό κουδούνι δε χτύπησεά — звонок не звонит;

    τό ρολόγι χτύπησεάει — часы бьют;

    χτύπησεάει προσκλητήριο — звучит сигнал «проверка»;

    χτύπησεάει σιωπητήριο — звучит сигнал «отбой»;

    3) наступать, наставать;
    χτύπησε κιόλα μεσημέρι уже наступил полдень; 4) стукаться, ушибаться, ударяться; χτύπησε (α)πάνω σε μιά πέτρα я ударился о камень; χτύπησε στο γόνατο я ушиб колено; 5) бросаться в глаза; производить впечатление;

    αυτό χτύπησεάει άσχημα — это производит дурное впечатление;

    μου χτύπησε στο μάτι а) это привлекло моё внимание, это бросилось мне в глаза; б) у меня глаза на это разгорелись;
    6) биться; пульсировать;

    χτύπησεи η καρδιά μου — у меня сильно бьётся сердце;

    η πληγή χτύπησεάει — рана пульсирует;

    § χτύπησεούν τα δόντια μου — у меня зуб на зуб не попадает;

    μου χτύπησεάει στα νεύρα — это мне действует на нервы;

    μου χτύπησε να... мне вздумалось...;

    χτύπησειέμαι, χτύπησειούμαι

    1) — страдать; — убиваться (прост.);

    2) драться; сражаться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > χτύπησε

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»